| Not a member yet? Register for FREE! |
| ||||||
| Food and Drink Food and drink discussions. Talk recipes, restaurants, beverages, mixed drinks, beer (ouuu . . beerfest!). |
| JOIN TODAY! It's FREE . . . Discuss topics and issues that matter to you!
8,000 active members posting their views, facts and opinions on issues and topics that are important to people of today. Join a Discussion or better yet and Start a Discussion of your own! |
![]() |
| | Thread Tools |
| | #1 (permalink) |
| Stirrer Of Shit | This afternoon, after work I'm going to make a batch of Bagna Calda (1 and 1/2 cup garlic cloves baked with 2 oz anchovies, butter, and olive oil) When its done, I'm going to sit down outside with a loaf of bread, the garlic, maybe some bleu cheese, and a bottle of wine followed by a few pipefuls of stout tobacco. I'll listen to some music and gleefully anticipate the following 24 hours or so of solitude. What kind of wine do the wine experts here suggest for this? I'm thinking Chianti maybe? |
| Eric "For whoever habitually suppresses the truth in the interests of tact will produce a deformity from the womb of his thought." -Sir Basil H. Liddel-Hart http://self-composed.com | |
| | |
| | #3 (permalink) |
| Stirrer Of Shit | I dunno, I guess we spell it differently here - google the way I spelled it. Besides, my keyboard doesn't make the o with two dots above it without a bunch of pain in the ass, so I'll keep calling it Bagna Calda, correct or not. What's a Barbera d'Alba? Is that a brand/label or a type of wine? White or red? |
| Eric "For whoever habitually suppresses the truth in the interests of tact will produce a deformity from the womb of his thought." -Sir Basil H. Liddel-Hart http://self-composed.com | |
| | |
| | #4 (permalink) |
| the wicked one | It's red wine, Barbera is the name of the grapes and d'Alba means from Alba, a city. The wine is made in this part of Piedmont. Wines from Barbera d'Alba It's not very expensive, but still people like it. I can't tell you exactly what it tastes like as I haven't been drinking any wine for years. The two dots above the vowel, ö in this case are not mandatory, at least not in Italian. Unlike in German they're not Umlauts. They just point out that there is a pause between the two vowels. It's kind of rare in English. Examples: Citroën - Citro - en Caöda - Ca - oda Mariä - Mari - a |
| | |
| | #5 (permalink) |
| Stirrer Of Shit | What does Ca-oda translate to? I was told Bagna Calda translates into something like "hot bath." |
| Eric "For whoever habitually suppresses the truth in the interests of tact will produce a deformity from the womb of his thought." -Sir Basil H. Liddel-Hart http://self-composed.com | |
| | |